segunda-feira, setembro 18, 2006

Após alguns meses alojados no blogspot, decidimos mudar de casa. Espero que mudem também connosco para este novo sítio com mais espaço, mais janelas, e muito mais informação.

A nossa nova morada: www.workfortranslators.wordpress.com

sexta-feira, setembro 15, 2006

[Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade

Local: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Data de Início: Março de 2007

OBJECTIVOS: 1. Reflectir sobre a língua em função da informática e do seu
tratamento natural; 2. Organizar a informação especializada; 3. Organizar conhecimento
linguístico e conceptual de forma estruturada; 4. Organizar corpora textuais
informatizados; 5. Conceber bases de dados terminológicas, conceptuais e de
conhecimento; 6. Conceber glossários multilingues; 7. Pesquisar informação
multilingue; 8. Gerir conteúdos; 9. Desenvolver o raciocínio lógico; 10. Utilizar
ferramentas informatizadas de gestão linguística: base de dados; memórias de tradução,
tradução automática; 11. Desenvolver capacidade de liderança, negociação e
comunicação em matéria de elaboração, execução e gestão de estudos e projectos de
terminologia de especialidade

Para mais informações:
sítio: http://www.fcsh.unl.pt/pg/mestrados.asp
tel: 96 279 27 72

[Oferta] Estágio de Tradução

Gabinete de tradução (Forte da Casa / Alverca - Zona a Norte de Lisboa) selecciona estagiários / tradutores com:

- Domínio dos idiomas: alemão e inglês para português;
- Experiência (preferencial) de ferramentas CAT (ex. Trados, SDLX, Transit);
- Experiência (preferencial) de software DTP (Quark, FrameMaker).

Enviar CV detalhado (de preferência com foto) para: jobs@linguist-services.pt

quarta-feira, setembro 13, 2006

[Oferta] Estágio

Empresa: Info Portugal

Função:
Edição de conteúdos e tradução para espanhol.

Perfil pretendido:
- Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas - Variante de Estudos Portugueses e Espanhóis;
- Deve preencher os requisitos para poder realizar um estágio profissional.

Envie o seu CV para fernando.cruz@infoportugal.pt

[Oferta] Procura-se Tradutores Técnicos

Perfil do candidato:
De Espanhol, Francês, Alemão, Inglês/Português, c/ experiência e disponibilidade para trabalhar em Queluz

Contacto e n.º de referência:
Resposta ao n.º 1646 D/06 do jornal EXPRESSO.

Para mais informações: Expresso

domingo, setembro 10, 2006

[Oferta] Procura-se Tradutores

Empresa de tradução Traducta (Lisboa) selecciona tradutores / localizadores com:

- domínio perfeito dos idiomas português e inglês;
- conhecimento aprofundado da indústria informática (hardware/software);
- experiência (preferencial) de ferramentas CAT (ex. Trados);
- experiência (preferencial) de software DTP (Quark, FrameMaker).

Enviar CV e indicação da disponibilidade para lealn@traducta.pt

quarta-feira, setembro 06, 2006

[Oferta] Tradutor Interno

Descrição: Para fazer traduções de documentos de concursos públicos. Traduções de francês - português e português-francês.

Para mais informações: http://www.netemprego.gov.pt/IEFP/ Oferta nº 587439669

segunda-feira, setembro 04, 2006

[Oferta] Estágio Não Remunerado

- A

Atlântida Traduções, Lda. –

Com sede em Azeitão – Setúbal.

SOLICITA A DIVULGAÇÃO

DA SEGUINTE INFORMAÇÃO:

Vimos por este meio disponibilizar a oportunidade de estágio não remunerado em Tradução Técnica e Científica e Tradução Especializada em Língua Portuguesa para obras a publicar sob a forma de livro pela indústria livreira.

Línguas:

Ing>Port (EU)

Número de vagas:

5

Período:

trimestral ou semestral

Local de estágio:

em casa ou instituição de ensino a que pertence o estagiário.

Requisitos mínimos (formação):

Tradutor licenciado em tradução ou estudante de tradução elegível para estágio (mínimo de cadeiras completadas para poder efectuar estágio no âmbito do respectivo curso de tradução).

Requisitos mínimos (equipamento):

Estação de trabalho PC, MAC ou LINUX com OpenOffice (Neoffice – MAC) como editor de html – não sendo necessário possuir conhecimentos de html - e acesso à Internet de banda larga 24h/dia.

Estágio remunerado:

Não

Objectivos:

Proporcionar aos estagiários a possibilidade de experimentarem o exercício da profissão de tradutor especializado. Fornecer a percepção real da dificuldade de trabalhar com prazos apertados e de tomar decisões sob pressão com argumentos válidos. Motivar o respeito pela actividade de cada um dos envolvidos no processo de edição de conhecimento (tradutor, revisor técnico, revisor linguístico, dep. da qualidade). Dar a oportunidade de ver o trabalho realizado como algo palpável (livro publicado) e conhecimento duradouro.

Os estagiários não necessitam de efectuar gastos relacionados com deslocações, refeições, etc.

O estágio servirá para a

elaboração de base de dados de tradutores especializados disponíveis para trabalharem em regime freelance com a nossa empresa.

Contactos:
Email:
info@atlantida-pt.com
Telf: 212183378 / 934163065 / 966352219